High School Dance Project – интервью с Vi

High School Dance Project

Специально для сайта AnimeTAnK.ru я взял интервью у Vi, лидера танцевальной команды High School Dance Project нашего аниме клуба. На аниме фестивалях часто проводятся танцевальные конкурсы и выступают разные коллективы, потому у многих имеется интерес к этой теме. Vi раскрыла как сейчас обстоят дела в этой сфере и чем живут танцевальные коллективы, и конкретно High School Dance Project, поделилась своими мечтами и планами. Ниже интервью, а также фото и видео выступлений команды.

Интервью:

Качество моего записывающего устройства не самое лучшее, а кому-то больше нравится читать, потому привожу текстовую версию, снабженную поясняющими фото- и видеоматериалами.

* * * * * * *

Cap: Я сегодня беру интервью для сайта АнимеТАнК у лидера, идейного вдохновителя, руководителя High SchoolDance Project. Добрый день, Vi.

Vi: Добрый день.

Cap: Первый вопрос вот такой, он такого общего плана: многие, когда сталкиваются с этим явлением, задаются вопросом: «Что же такое пара-пара?». Вот ты можешь вкратце сказать, что такое пара-пара, чем оно отличается от всего остального?

Vi: Пара-пара это такой стиль танца, он распространён в японских клубах, он заключается в основном в движении рук, под определенный танец, определённые движения и вот масса людей заучивают и в клубах это все происходит. То есть большая масса людей синхронно это всё танцует. И это очень красиво смотрится.

Cap: В целом понятно. Значит, вы всё это проецируете, и …

Vi: Ну, мы больше сейчас проецируем и J-pop

Cap: Я знаю что вы больше сейчас и K-pop

Vi: Да, потому что мы выросли и нам уже пара-пара не слишком интересно. Сейчас мы переключились на K-pop.

Cap: А что такое K-pop, вкратце?

Vi: K-pop – это сокращение от словосочетания “корейский поп”, образованное по аналогии с “j-rock” и “j-pop”.

ЧибиФест2011

На самом деле многие воспринимают это название не только как направление в музыке, а уже как некую субкультуру. Тут есть свои Идолы, свои течения, своя мода и свой стиль. Нас же, как танцевальную команду, с первую очередь, извиняюсь за тавтологию, затянули именно танцы. В Корее, в отличии от других стран, хореографические номера – это неотъемлемая часть выступления любых популярных групп. И люди по всему миру учат эти танцы, выступают с ними на аниме- и Корей- фестивалях или же просто записывают их на видео и выкладывают в интернет. YouTube ими просто кишит.

Cap: А как раз про выросли у меня следующий вопросик. С чего всё началось? Как вот взяли и вдруг решили собраться и начали танцевать? С чего начинался ваш проект?

Vi: Началось всё со второго, скорее всего, фестиваля у нас в Тагиле. Меня затянули просто. То есть была наша команда пара-пары, трое или четверо человек танцевали и вот меня втянули в эту свою структуру и потом как-то люди рассосались-рассосались, а я осталась. И меня это как-то заинтересовало, и я решила людей приобщать, то есть у нас сначала один человек подходил, потом другой, и вот у нас это развивалось-развивалось и потом как-то мы дружно и коллективно собрались сначала на один фестиваль, то есть у нас первый фестиваль был это Чибифест 2010. Вот на нём мы выступили с внеконкурсным выступлением, а потом так как на АзииБриз 2010 был конкурс пара-пары, мы решили выступить, и там выиграли.

Дебют High School Dance Project на Чибифесте 2010

Танец пара-пара летний фестиваль Азия бриз 2010. 1 место.

Cap: Вы победили сразу?

Vi: Да. Победили сразу и поэтому мы решили это всё развивать и поставить на поток. Сейчас вот эволюционировали в команду просто танцевальную и сейчас уже ставим K-pop. То есть сейчас будет конкурс танца и мы уже с танцем выступим.

РепетицияCap: На Чибифесте 2012?

Vi: Да на Чибифесте.

Cap: Понятно. Такой вопрос: Столько красивых прекрасных девушек, а мальчиков почему нету? Где мальчики-то все? Вы их изгоняете или они вас боятся?

На репетицииVi: На самом деле, мы очень бы были рады, чтобы к нам приходили мальчики, но почему-то это их не слишком заинтересовывает. То есть это нужно постоянно сюда на тренировки, постоянно приходить, постоянно репетировать, то есть они приходят, побудут один-два занятия и уходят. Ещё у нас видите, так как танцы уже более высокого уровня, нам нужно всё равно хоть какую-то минимальную подготовку и чувство ритма. Мальчики и сами-то не приходят особо много, а те кто приходят особо танцевать не умеют. Мы бы были бы очень рады, если бы даже просто люди приходили, особенно мужского пола, и с ними бы мы занимались. Даже просто легонькие танцы мы бы ставили с мальчиками.

Cap: Отлично. Вот был бы я, конечно, пограциознее чуть-чуть, я бы тоже к вам записался, к таким замечательным девушкам.

Vi: Даже тебе бы мы поставили танец :-)

Cap: Я подумаю об этом когда похудею и мы замутим. Ну а такой вот вопрос. В целом, в этих танцевальных проектах есть какие-то трудности, сложности? Всё равно вы сталкиваетесь с чем-то. Что является проблемами, всё же не просто, я так понимаю?

Vi: Трудности, конечно, это всегда человеческий фактор, то есть команда большая, сейчас у нас команда семь человек и всё равно, ответственность на каждом лежит, если один человек не пришел, это уже танец просто … epic fail получился. Ещё конечно, с деньгами проблемы большие, то есть на костюмы все равно идёт много денег, и на поездки. Но мы с этим как-то справляемся, сейчас тем более нас как организацию зарегистрировали, и сейчас нам Комитет по делам молодежи выделил деньги и оргвзнос за нашу танцевальную команду и команду косплея он оплатит. То есть на Чибифест мы уже не совсем за свой счет поедем, а нам еще оплатят проход.

Выступление на Чибифест 2011

Cap: Отлично, уже есть какой-то плюс, всё легче. Давай теперь поговорим о тебе. Для тебя лично, что такое танцы, пара-пара, K-pop, сама танцевальная группа?  Что для тебя это: хобби, увлечение, средство поддержания прекрасной фигуры?

Vi: И средство поддержания прекрасной фигуры, ну да – это увлечение, это интересно, конечно, это для меня немного тяжеловато, потому что я как руководитель, на мне большая ответственность, но мне это помогает развеяться, от рутины как-то уйти, после работы приходишь  на тренировку – здесь совсем другая атмосфера, ты расслабляешься, тебе это нравится. Если тебе нравится танцевать, то пожалуйста.

Азия Бриз2011. ViCap: Здорово. А есть ли у тебя какая-то мечта именно в разрезе танцев? Танцевать Лебединое озеро или ещё что-то?

Vi: Вот сейчас у меня мечта – съездить в Корею. То есть, по всему миру проходил  dance caver фестиваль и русская команда Febris из Москвы выиграли в соревновании и ездили в Корею, то есть они соревновались с командами dance caver из разных стран, они выиграли, и они танцевали перед публикой в двадцать тысяч человек в Корее на фестивале. И это мечта моя.

АзияБриз2010Cap: Хорошая мечта. А как ты оцениваешь само развитие танцевального движения в нашем клубе и вообще в целом, смотря по фестивалям, что сейчас проходят, потому что я смотрю, они всё чаще включают в конкурсную программу именно танцевальные конкурсы, то есть это как бы развитие сейчас идет?

Vi: Ну у нас развивается это хорошо, то есть если сравнивать с прошлым годом у нас было 3-4 человека в команде, сейчас у нас уже больше людей подтягиваются, то есть это 7-8 человек, то есть мы можем ставить танцы намного сложнее, так как у нас подготовка лучше и намного больше людей – это выглядит зрелищнее. И у нас команда по косплею помогает нам костюмы делать. В Екатеринбурге появляется сейчас больше танцевальных команд, и в Челябинске тоже. Они ездят в Челябинск, в Екатеринбург, это наша область можно сказать, на фестивали друг к другу. То есть конкуренция уже возрастает, и соперники стали лучше и уровень подготовки лучше. В Москве очень хорошие танцевальные команды есть, которые просто на уровне профессионалов и на них можно равняться. То есть это движение развивается, все больше людей проникается этой идеей и на фестивалях именно японской культуры все-таки включает в себя корейскую попсу и корейские танцы и это здорово.

T-ara – Bo Peep Bo Peep. Внеконкурсное выступление на Азиябриз 2011

2NE1 – Fire 1 место на Азиябриз 2011

Cap: Отлично. Ну и можно спросить, вот какие ближайшие планы на будущее? Ну я так понимаю это Чибифест? Да?

Vi: Да, это Чибифест. Причем здесь сделали конкурс все-таки не пара-пара как был, а конкурс танца. Причем на Чибифесте конкурса не было, был только конкурс на Азиибриз, но сейчас сделали и на Чибифесте и мы надеемся победить, потому что у нас танец сложный и он зрелищный и у нас костюмы хорошие, мы надеемся всех сделать.

Cap: Мы все поедем болеть за вас, это полюбому.

ЧибиФчест2011Vi: Наша цель это кубок, который представили, за первое место, мы хотим его увести в Тагил. И летом мы хотим в Уфу съездить, и все-таки на Азиюбриз, но скорее всего в Уфу, потому что нас привлекают там призы. Там фестиваль очень хороший, мы хотим посмотреть как там.

Cap: Я бы тоже туда съездил, конечно, далековато для нас, но в принципе, все возможно.

Vi: Ну раз мы собираемся все вместе съездить на Чибифест, то здесь почему нет? Если хорошо подойти с организацией, то мы сможем съездить.

Азия Бриз2011Cap: Ну и последний вопрос: Как к вам попасть желающему? Вот желает человек танцевать, желает научиться чему-то. Куда? Как? Чего?

Vi: Можно ВКонтакте со мной списаться, я есть в руководителях нашей группы АнимеТанка, и есть группа нашей команды High School Dance Project, там есть я, там есть мой зам-лидер Миса, можно ей написать, можно мне и прийти сюда на репетицию. У нас репетиции в субботу, воскресение с 14-00 до 17-00, мы здесь, мы всегда вам рады, можете приходить, можете со мной поговорить и в онлайне и здесь уже лично, и мы как-то договоримся, и вы вольётесь в наш коллектив.

Cap: Замечательно! Я и думаю все пользователи сайта AnimeTAnK желают вам успехов, успехов команде High School Dance Project на ближайшем Чибифесте и в дальнейшем. Успехов тебе лично, Vi. Спасибо, что поделилась с нами такой интересной информацией. Надеюсь у вас в будущем будет всё лучше и мы будем всё чаще делать репортажи о том как вы победили на очередном фестивале.

Vi: Мы будем тоже надеяться. Удачи вам всем.

Cap: Спасибо.

Vi: Пока.

* * * * * * *

Уже скоро High School Dance Project отметит два года своего существования, с чем я их и поздравляю. Желаю им, чтобы они и дальше долго-долго радовали нас всех красивыми зажигательными танцами, достигали тех целей, которые ставят перед собой, и, конечно же, желаю им побед на всяческих фестивалях и конкурсах. Молодцы, девчонки, мы болеем за вас.


Обсуждение закрыто.

загрузка...

Последние записи

Rambler's Top100
98+ Материалы сайта предназначены для лиц 98 лет и старше.