Да здравствует новая наука! С многими аспектами анимеведения знакомы все анимешники. Я же просто решил систематизировать и добавить немного наблюдений от себя. На нашем сайте уже описывался раздел средств выразительности. И описывался он нашей любимой Риас Гремори. Я же буду описывать раздел сюжетной линии, сюжетных средств, и элементов сюжета.
Стадия 1 – “Блаженное неведение”
Собственно, причислять эту стадию к стадиям эволюции анимешника не совсем корректно, поскольку объективно на ней находятся все люди, ни разу не видевшие японского анимационного искусства. Даже если кто-то из них и видел в детстве “Сейлор Мун” или “Трансформеров”, никакого влияния это на них не оказало, и слово “аниме” пролетает по их синапсам, ничего существенного не задевая. Но поскольку в этом блаженном неведении находились в том числе и все нынешние анимешники, думаю, стоит причислить этот начальный этап к их жизненному пути. Читать полностью »
Некоторые утверждают, что все аниме одинаковое, хотя бы потому, что везде большие глаза. О_о Вот небольшая справка для всех, кто не в курсе.
Так почему же у них такие большие глаза?
Ответ: потому что так рисовал Дисней.
Стиль японского «Бога комиксов» Осаму Тезука находился под мощнейшим влиянием американских аниматоров «золотого века». Как и американские аниматоры, он понимал важность выразительности глаз, поэтому он применял ту же технику рисования, что и американские художники, привнеся в нее свой личный стиль. Позднее японские художники комиксов (большинство из которых находится под влиянием Тезуки) копировали этот стиль, хотя подходы у всех были свои собственные. Последующие поколения художников также прошли по этому пути.
Первые японские анимационные фильмы появились, как уже было сказано, в 1917 году. Это были маленькие фильмы длиной от одной до пяти минут, и делались они художниками-одиночками, пытавшимися воспроизводить ранние опыты американских и европейских мультипликаторов. Читать полностью »
1. В Японии не было социалистической революции. Вместо нее в 1917 году они начали создавать мультипликационные фильмы.
2. Слово «манга» придумал знаменитый художник Кацусика Хокусай в 1814 году для серии своих гравюр. Означает оно «гротески», «странные (или весёлые) картинки», поэтому термин «манга» относится исключительно к японским комиксам. Читать полностью »
В отличие от других видов анимации, в которых художественное решение играет доминирующую роль, графика аниме находится под сильным влиянием канонов и шаблонов, а потому обычно играет подчиненную роль по отношению к другим аспектам анимационного произведения. Она лишь средство передать те концепции, которые создатели фильма хотят в нем выразить, но никак не самоцель. Читать полностью »
Данная статья ставит своей целью доказательство необходимости написания слова «аниме» через ‘e’.
Путём перебора слов в словаре Ожегова (формат словаря — новое слово на новой строке), сохранение нужных материалов и удаления из оставшегося ненужного, было обнаружено, что:
В русском языке НЕТ НИ ОДНОГО СЛОВА, которое бы кончалось на «согласную» + “э”.
Зато есть некоторое количество слов, которые хоть и читаются с [э] на конце, пишутся через “е”. Их 28 (из списка по очевидным соображениям убраны слова, оканчивающиеся на ц/ж/ш + е): анданте, амбре, аутодафе, безе, варьете, галифе, гофре, декольте, деюре, кабаре, карате, каре, кафе, кашне, купе, кюре, макраме, мулине, пенсне, портмоне, пюре, резюме, реноме, тире, турне, форте, шоссе, эссе…
Отдельно можно из этого списка выделить следующие слова: макраме, резюме, реноме, карате.
Первые три — потому что имеют концовку «-ме», но читаются как [-мэ].
Четвёртое (карате), потому что это единственное слово японского происхождения, при этом присутствующее в словарях.